課程中文名稱
Course Name in Chinese
|
梵文I
|
課號
Course Code
|
BU37100
|
課程英文名稱
Course Name in English |
Sanskrit I
|
學年/學期 Academic Yeas/Semester |
108
/1
|
開課單位/學門別
Department/Academic Discipline |
佛教學系學士班
|
學制別
Degree |
學士班
|
學分數
Credits |
3
|
每週授課時數
Weekly Hours of Instruction
|
3
|
修別 Type |
選修 Elective
|
課/學程別 Program |
學系專業選修Specialized Elective
|
課程分流
|
學術型
|
課程內容
Curriculum attribute |
|
AI暨智慧永續發展
|
AI暨智慧課程:
永續發展課程:
|
教學方法
Instructional Strategies |
|
授課教師
Instructor |
宗玉媺
|
聯絡方式 |
ibchen@mail.fgu.edu.tw
|
03-9871000 #
|
|
上課時間/地點 Time of Class/Location of Class |
二.5(N202);四. 5,6(N202)
|
先修課程 Prerequisites |
|
課程描述(若為實務型課程需含搭配產業界或非營利組織需求之說明) Course Description |
|
梵文為瞭解佛教重要的經典語文,將從梵文發音與文字教起,接著介紹名詞八個格的概念、名詞變化與動詞變化、連音規則、基本文法、了解梵文句型的基本結構、如何運用工具書等。
|
|
|
課程目標
(若為實務型課程請具體描述該課程所要培養之實務能力)
Course Objectives |
|
授課進度表 Weekly Schedule |
|
學期成績計算及多元評量方式
Grading Policy |
|
主要參考書目
References
|
1) A Sanskrit grammar for Students by A. A. Macdonell, Delhi: Motilal Banarsidass, 2003. 2) A Sanskrit Primer by E. D. Perry, Delhi: Motilal Banarsidass, 1998 3) Sanskrit Grammar by William Dwight Whitney, Delhi: Motilal Banarsidass, 1976 4) A Rapid Sanskrit Method by George L. Hart, Delhi: Motilal Banarsidass, 1997 5) The Roots Verb-forms and Primary Derivatives of the Sanskrit Language by William Dwight Whitney 6) Sanskrit English Dictionary ed. by M. Monier Williams 7) Sanskrit Syntax by J. S. Speijer
|
指定閱讀 Required Readings
|
每周分發的講義以及作業
|
教師座談/晤談地點與時間
Course Management SystemInstructor'
Office and Office hours
|
N108,星期二6節,星期三6-7節,星期四節7節
|
學生請假規則
|
1. 學生請假悉依本校「學則」及「學生請假辦法」規定辦理。 2. 依本校「學則」第33條,曠課一小時,以缺課二小時論。學生某一科目之缺課總時數達該科全學期授課時數三分之一,經該科教師扣考後,即不准參加該科目之學期各項學習成績考試或評量。
|
課程平台
|
http://elearn.fgu.edu.tw
|