按此列印  
                           
   
  請尊重智慧財產權,課程教材不得非法影印。  
  佛光大學
Fo Guang University
教學計畫表 Syllabus
 
 
課程中文名稱
 Course Name in Chinese
佛教漢語  
Course Code
BU33300
課程英文名稱
Course Name in English
Chinese Buddhist Philology 學年/學期
Academic Yeas/Semester
111 /2
開課單位/學門別
Course Offering
Department/
Academic Discipline
佛教學系學士班 學制別
Degree
學士班

Credits
 3     每週授課時數
Weekly Hours of
 Instruction
 3    修別
Type
選修 Elective
/學程別
Program
學系專業選修Specialized Elective
課程分流
雙軌學習型
課程內容
Curriculum attribute
■實作 ■一般課程
教學方法Instructional Strategies
■講授 ■分組討論
授課教師
Instructor
簡瑞瑤 聯絡方式
jychien@mail.fgu.edu.tw
03-9871000 # 27218
上課時間/地點
Time of Class/Location of Class
一.7,8,9(N207)
先修課程
Prerequisites
課程描述(若為實務型課程需含搭配產業界或非營利組織需求之說明)
Course Description
 
佛教典籍傳入中國,在語言方面的詞語和音韻上,帶給中國文化在此面向深遠影響與貢獻,尤其隨著佛教咒語對音韻的嚴謹要求與重視,更豐富了漢語的聲韻發展。本課程將透過佛教的譯經語言、咒語和一些佛教音義音韻相關典籍,例如《玄應音義》、《慧琳音義》、《可洪音義》、《翻譯名義集》等,了解佛教帶給中國音韻學上的影響與發展。
 
課程目標
(若為實務型課程請具體描述該課程所要培養之實務能力)
Course Objectives
序號目標描述
1中國語言的特性。
2佛教語彙對中國語言發展的影響。
3佛教音義典籍的認識與應用。
 授課進度表 ContentWeekly Schedule
週次內容備註
1導言-課程介紹 
2字形、字音、字義辨識 
3詞語、成語之辨識與應用調整放假,補課
4佛教譯經與中國漢語 
5介紹釋玄義《大唐眾經音義》 
6介紹釋慧琳《一切經音義》 
7介紹釋可洪《新集藏經音義隨函錄》 
8介紹釋法雲編《翻譯名義集》調整放假,補課
9期中考週 
10文言文閱讀與翻譯一 
11文言文閱讀與翻譯二 
12文獻閱讀:句讀練習一 
13文獻閱讀:句讀練習二 
14文獻閱讀:名相翻譯一畢業生期末考
15文獻閱讀:名相翻譯二 
16文獻選讀與討論 
17期末報告 
18期末考 
學期成績計算及多元評量方式Grading Policy
項次配分項目/catagory配分比例/Percentage會考測驗/general_test實務操作/accounting_practice專題發表/case_presentation其他/other
1平時成績/Asssignments 20% 作業20%  
2期中考成績/Midterm Exam 20%20%   
3期末考成績/Final Exam 40%20% 期末報告20% 
4其他/other 20%   出缺席20%

主要參考書目

References

指定閱讀

Required Readings

教師座談/晤談地點與時間

Course Management
SystemInstructor’s
 Office and Office hours 

週三10:00-12:00、週四10:00-12:00

學生請假規則

 
 
 

1. 學生請假悉依本校「學則」及「學生請假辦法」規定辦理。
2. 依本校「學則」第33條,曠課一小時,以缺課二小時論。學生某一科目之缺課總時數達該科全學期授課時數三分之一,經該科教師扣考後,即不准參加該科目之學期各項學習成績考試或評量。

課程平台

http://elearn.fgu.edu.tw