課程中文名稱
Course Name in Chinese
|
梵文佛典導讀 I
|
課
號
Course Code |
BU67600
|
課程英文名稱
Course Name in English |
Guided Reading of Sanskrit Buddhist Texts I
|
學年/學期
Academic Yeas/Semester |
109
/1
|
開課單位/學門別
Course OfferingDepartment/
Academic Discipline |
佛教學系碩士班
|
學制別
Degree |
碩士班
|
學
分 數
Credits |
3
|
每週授課時數
Weekly Hours of
Instruction |
3
|
修別
Type |
選修 Elective
|
課/學程別
Program |
學系專業選修Specialized Elective
|
課程分流
|
學術型
|
課程內容
Curriculum attribute |
|
教學方法Instructional Strategies |
|
授課教師
Instructor |
宗玉媺
|
聯絡方式 |
ibchen@mail.fgu.edu.tw
|
03-9871000 #
|
|
上課時間/地點
Time of Class/Location of Class |
二.5,6,7(N202)
|
先修課程
Prerequisites |
|
課程描述(若為實務型課程需含搭配產業界或非營利組織需求之說明)
Course Description |
|
繼續第一年梵文課程,加強梵文文法,並做俱舍論導讀。
|
|
|
課程目標
(若為實務型課程請具體描述該課程所要培養之實務能力)
Course Objectives |
|
授課進度表 Content &Weekly Schedule |
|
學期成績計算及多元評量方式Grading Policy |
|
主要參考書目
References
|
1) Edward Conze, The Prajñāpāramitā Literature. Mouton. Second Edition: [Bibliographica Philogica Buddhica Series Maior I] The Reiyukai Library: 1978. 2) Lewis Lancaster, Prajñāpāramitā and Related Systems, Berkeley: University of California, 1977. Elementarbuch der Sanskrit-Sprache ed. by Aldolf Friedrich Stenzler. 3) The Roots Verb-forms and Primary Derivatives of the Sanskrit Language by William Dwight Whitney 4) Sanskrit English Dictionary ed. by M. Monier Williams 5) Sanskrit Syntax by J. S. Speijer 6) Sanskrit English Dictionary ed. by M. Monier Williams 7) Sanskrit-Wörterbuch ed. by Otto Böhtlingk und Rudolph Roth, Delhi: Motilal Banarsidass, 1990
|
指定閱讀
Required
Readings
|
每週發放的講義
|
教師座談/晤談地點與時間
Course Management |
SystemInstructor’s |
Office and Office hours |
|
N108 星期一、8節,三、7-8節,四、7節
|
學生請假規則
|
1. 學生請假悉依本校「學則」及「學生請假辦法」規定辦理。 2. 依本校「學則」第33條,曠課一小時,以缺課二小時論。學生某一科目之缺課總時數達該科全學期授課時數三分之一,經該科教師扣考後,即不准參加該科目之學期各項學習成績考試或評量。
|
課程平台
|
http://elearn.fgu.edu.tw
|