按此列印  
                           
   
  請尊重智慧財產權,課程教材不得非法影印。  
  佛光大學
Fo Guang University
教學計畫表 Syllabus
 
 
課程中文名稱
 Course Name in Chinese
大乘經研究  
Course Code
BU52500
課程英文名稱
Course Name in English
Mahayana Sutra Studies 學年/學期
Academic Yeas/Semester
108 /2
開課單位/學門別
Course Offering
Department/
Academic Discipline
佛教學系碩士班 學制別
Degree
碩士班

Credits
 3     每週授課時數
Weekly Hours of
 Instruction
 3    修別
Type
選修 Elective
/學程別
Program
學系專業選修Specialized Elective
課程分流
學術型
課程內容
Curriculum attribute
■全英語授課
教學方法Instructional Strategies
授課教師
Instructor
高明道 聯絡方式
t110553@mail.fgu.edu.tw
03-9871000 #
上課時間/地點
Time of Class/Location of Class
二.6,7(N115);四. 7(N115)
先修課程
Prerequisites
課程描述(若為實務型課程需含搭配產業界或非營利組織需求之說明)
Course Description
 
Prerequisites:The student is expected to have a good command of Chinese Buddhist technical vocabulary, experience with pre-modern Chinese grammar (especially that of Buddhist translations), and a strong interest in reading ancient texts of the Bodhisattva tradition translated into Chinese.

Course Description:This course exposes the student to the texts of an important genre of Chinese Buddhist translation literature, to wit the Mahāyāna sūtras which represent the teachings of the Buddha as transmitted by later Indian traditions. We will probe into the wealth of these scriptures in terms of literary devices, practical instructions, philosophical argument and psychological insights while touching on both, their historical importance and their modern relevance.
 
課程目標
(若為實務型課程請具體描述該課程所要培養之實務能力)
Course Objectives
序號目標描述
 Becoming familiar with the vocabulary and grammar of Chinese Mahāyāna sūtra translations
 Gaining experience with punctuating, parsing, and analyzing Chinese Mahāyāna sūtra translations
 Refining one's skills in solving philological problems
 Improving one's understanding of Chinese Mahāyāna sūtras in terms of cultural contextualization
 Deepening one's appreciation of the meaning of Chinese Mahāyāna sūtras
 授課進度表 ContentWeekly Schedule
週次內容備註
1Section 36 of the Ratnakūṭa Collection (善住意天子會), portion 1 
2Section 36 of the Ratnakūṭa Collection (善住意天子會), portion 2 
3Section 36 of the Ratnakūṭa Collection (善住意天子會), portion 3 
4Section 36 of the Ratnakūṭa Collection (善住意天子會), portion 4 
5Section 36 of the Ratnakūṭa Collection (善住意天子會), portion 5 
6the Healing/Medicine Buddha Sūtra (藥師如來本願經), portion 1 
7the Healing/Medicine Buddha Sūtra (藥師如來本願經), portion 2 
8the Healing/Medicine Buddha Sūtra (藥師如來本願經), portion 3 
9the Healing/Medicine Buddha Sūtra (藥師如來本願經), portion 4 
10the Healing/Medicine Buddha Sūtra (藥師如來本願經), portion 5 
11Wúsuǒyǒu púsà jīng (無所有菩薩經), portion 1 
12Wúsuǒyǒu púsà jīng (無所有菩薩經), portion 2 
13Wúsuǒyǒu púsà jīng (無所有菩薩經), portion 3 
14Wúsuǒyǒu púsà jīng (無所有菩薩經), portion 4 
15Wúsuǒyǒu púsà jīng (無所有菩薩經), portion 5 
16Wúsuǒyǒu púsà jīng (無所有菩薩經), portion 6 
17Wúsuǒyǒu púsà jīng (無所有菩薩經), portion 7 
18final exam 
學期成績計算及多元評量方式Grading Policy
項次配分項目/catagory配分比例/Percentage會考測驗/general_test實務操作/accounting_practice專題發表/case_presentation其他/other
1平時成績/Asssignments 60%    
2期中考成績/Midterm Exam      
3期末考成績/Final Exam 40%    
4其他/other      

主要參考書目

References

指定閱讀

Required Readings

教師座談/晤談地點與時間

Course Management
SystemInstructor’s
 Office and Office hours 

課程平台

http://elearn.fgu.edu.tw