按此列印  
                           
   
  請尊重智慧財產權,課程教材不得非法影印。  
  佛光大學
Fo Guang University
教學計畫表 Syllabus
 
 
課程中文名稱
Course Name in Chinese
世界通史
課號
Course Code
HI10700
課程英文名稱
Course Name in English
World History
學年/學期
Academic Yeas/Semester
113 /2
開課單位/學門別
Department/Academic Discipline
歷史學系學士班
學制別
Degree
學士班
學分數
Credits
 3    
每週授課時數
Weekly Hours of Instruction
 3   
修別
Type
必修 Required
課/學程別
Program
系核心Core
課程分流
學術型
課程內容
Curriculum attribute
■SDG 10 減少不平等:減少國內及國家間的不平等 ■SDG 5 性別平權:實現性別平等,並賦予婦女權力 ■環境教育
■SDG 13 氣候行動:完備減緩調適行動,以因應氣候變遷及其影響 ■一般課程 ■SDG 11 永續城鄉:建構具包容、安全、韌性及永續特質的城市與鄉村
■SDG 16 和平、正義及健全制度:促進和平多元的社會,確保司法平等,建立具公信力且廣納民意的體系 ■永續發展 ■SDG 14 保育海洋生態:保育及永續利用海洋生態系,以確保生物多樣性並防止海洋環境劣化
■SDG 17 多元夥伴關係:建立多元夥伴關係,協力促進永續願景 ■自學力 ■SDG 15 保育陸域生態:保育及永續利用陸域生態系,確保生物多樣性並防止土地劣化
■SDG 4 優質教育:確保有教無類、公平以及高品質的教育,及提倡終身學習 ■性別平等
AI暨智慧永續發展
AI暨智慧課程:AI入門課程    永續發展課程: 智慧永續入門課程
教學方法
Instructional Strategies
■講授 ■參訪 ■數位融入課程(包含遠距教學、數位學習平台、zuvio、ppt、數位講桌的設備與功能、其他數位教學輔助軟體等)
■分組討論
授課教師
Instructor
葉毅均
聯絡方式
ycyeh@mail.fgu.edu.tw
03-9871000 #21622
上課時間/地點
Time of Class/Location of Class
四.5,6,7(111)
先修課程
Prerequisites
課程描述(若為實務型課程需含搭配產業界或非營利組織需求之說明)
Course Description
 
本課程自縱剖面來看,主要在於介紹世界各大主要文明的歷史演進,藉此說明人類經驗的豐富與多樣性。自橫切面來看,則意在強調不同文明和人群之間的互動與交流,如何逐步造就我們今日全球一體化的世界。為與中國通史課程既有所區隔又加以銜接,本課程將不會特別講述中國文明的進展,但會以之為基準點而不時涉及,從而將我們較為熟悉的中國歷史人物與發展,在時代分期與交互影響上嵌入一種全球史的視野,以求了解諸多異文化的共相與殊相。另一方面,由於世界史涉及的範圍太廣,某種程度的詳今略古是不可避免的。目的始終是在於說明,我們如何成為現在的我們。
From a longitudinal perspective, this course primarily introduces the historical development of the major civilizations of the world, illustrating the richness and diversity of human experience. From a cross-sectional perspective, it emphasizes the interactions and exchanges between different civilizations and peoples, and how these have gradually shaped the globalized world we live in today. In order to distinguish this course from, yet connect it with, the Chinese general history course, it will not focus specifically on the progress of Chinese civilization but will use it as a reference point. This allows us to integrate familiar Chinese historical figures and developments into a global historical perspective, embedding them in the broader context of periodization and cross-cultural influences. In doing so, we aim to understand the commonalities and differences across diverse cultures. On the other hand, given the vast scope of world history, some emphasis on the modern period over the ancient is inevitable. The ultimate goal is to explain how we have come to be who we are today.
 
課程目標 (若為實務型課程請具體描述該課程所要培養之實務能力)
Course Objectives
序號目標描述
1增進對於世界歷史的知識,培養國際觀。Enhance knowledge of world history and cultivate a global perspective.
2了解歷史知識建構的過程,從而明白歷史的作用及其侷限。Understand the process of constructing historical knowledge to grasp the role and limitations of history.
3培養分辨知識真偽的能力,提高個人品味與素養。Develop the ability to discern the authenticity of knowledge, and improve personal taste and intellectual refinement.
授課進度表
Weekly Schedule
週次內容備註
1概述(Introduction) 
2西南亞早期社會和印歐人的相遇(The Emergence of Complex Societies in Southwest Asia and Encounters with Indo-European-Speaking Peoples) 
3非洲早期社會和班圖族的遷徙(The Emergence of Complex Societies in Africa and the Bantu Migrations) 
4南亞早期社會的出現(The Emergence of Complex Societies in South Asia) 
5波斯諸帝國(The Empires of Persia) 
6地中海社會:希臘人(Civilizations of the Mediterranean Basin: The Greeks) 
7清明節連假 Holidays 
8地中海社會:羅馬人(Civilizations of the Mediterranean Basin: The Romans) 
9絲路上的文化交流(Cross-Cultural Exchanges on the Silk Roads) 
10伊斯蘭教國家的擴張(The Expansive Realm of Islam) 
11基督教的兩個世界(Eastern and Western Europe in the Early Medieval Period) 
12游牧帝國與歐亞大陸的融合(Nomadic Empires and Eurasian Integration) 
13歐洲與廣大世界的融合(The Increasing Integration of Europe with the Wider World) 
14跨文化交流的橫向拓展(Expanding Horizons of Cross-Cultural Interaction) 
15跨洋交流與全球聯繫(Transoceanic Encounters and Global Connections) 
16歐洲的轉變(The Transformation of Europe) 
17多元學習週:AI及SDGs訓練(Diverse Learning: AI and SDGs Training) 
18多元學習週:AI及SDGs訓練(Diverse Learning: AI and SDGs Training) 
 
學期成績計算及多元評量方式
Grading Policy
項次配分項目/catagory配分比例/Percentage會考測驗/general_test實務操作/accounting_practice專題發表/case_presentation其他/other
1平時成績/Asssignments 100%50%50%  
2期中考成績/Midterm Exam 0%    
3期末考成績/Final Exam 0%    
4其他/other 0%    
主要參考書目
References

1. Burbank, Jane、Frederick Cooper著,馮奕達譯,《帝國何以成為帝國:一部關於權力、差異、與互動的全球政治史》(新北:八旗文化出版公司,2020)。
2. Cook, Harold John著,徐曉東譯,《交換之物:大航海時代的商業與科學革命》(北京:中信出版集團,2022)。
3. Jackson, Peter著,廖素珊、王紫讓譯,《蒙古帝國與伊斯蘭世界:從征服到改宗的歷史大變局》(臺北:廣場出版公司,2022)。
4. Manning, Patrick著,田婧、毛佳鵬譯,《世界史導航:全球視角的構建》(北京:商務印書館,2016)。
5. Matsuda, Matt K.著,馮奕達譯,《我們的海:一部人類共有的太平洋大歷史》(新北:八旗文化出版公司,2022)。
6. McNeill, J. R.、William H. McNeill著,張俊盛、林翠芬譯,《文明之網:無國界的人類進化史》(臺北:書林出版公司,2007)。
7. Mintz, Sidney W.著,李祐寧譯,《甜與權力:糖──改變世界體系運轉的關鍵樞紐》(新北:大牌出版公司,2020)。
8. Osterhammel, Jürgen著,強朝暉、劉風譯,《世界的演變:19世紀史》(北京:社會科學文獻出版社,2016)。
9. Sivasundaram, Sujit著,葉品岑譯,《南方浪潮:印、太海洋民族對抗帝國暴力、驅動現代史的革命年代》(臺北:時報文化出版公司,2022)。
10. 韓森(Valerie Hansen)著,洪世民譯,《西元一千年:探險家連結世界,全球化於焉展開》(臺北:時報文化出版公司,2022)。
11. 彭慕蘭(Kenneth Pomeranz)著,黃中憲譯,《大分流:現代世界經濟的形成,中國與歐洲為何走上不同道路?》(臺北:衛城出版公司,2019)。
12. 馬立博(Robert B. Marks)著,向淑容譯,《現代世界六百年:15-21世紀的全球史與環境史新敘事》(臺北:春山出版公司,2022)。
13. 卜正民(Timothy Brook)著,黃中憲譯,《維梅爾的帽子:揭開十七世紀全球貿易的序幕》(臺北:貓頭鷹出版公司,2017)。
14. 羽田正著,林詠純譯,《東印度公司與亞洲的海洋:跨國公司如何創造二百年歐亞整體史》(新北:八旗文化出版公司,2018)。
15. 歐陽泰(Tonio Andrade)著,陳榮彬譯,《火藥時代:為何中國衰弱而西方崛起?決定中西歷史的一千年》(臺北:時報文化出版公司,2017)。

指定閱讀
Required Readings

Bentley, Jerry、Herbert Ziegler著,魏鳳蓮譯,《新全球史:文明的傳承與交流》(北京:北京大學出版社,2014第五版)。
教師座談/晤談地點與時間
Course Management SystemInstructor' Office and Office hours

學生請假規則

1. 學生請假悉依本校「學則」及「學生請假辦法」規定辦理。
2. 依本校「學則」第33條,曠課一小時,以缺課二小時論。學生某一科目之缺課總時數達該科全學期授課時數三分之一,經該科教師扣考後,即不准參加該科目之學期各項學習成績考試或評量。
課程平台

http://elearn.fgu.edu.tw