按此列印  
                           
   
  請尊重智慧財產權,課程教材不得非法影印。  
  佛光大學
Fo Guang University
教學計畫表 Syllabus
 
 
課程中文名稱
Course Name in Chinese
語言與文化
課號
Course Code
LC25700
課程英文名稱
Course Name in English
Language and Culture
學年/學期
Academic Yeas/Semester
113 /2
開課單位/學門別
Department/Academic Discipline
外國語文學系學士班
學制別
Degree
學士班
學分數
Credits
 2    
每週授課時數
Weekly Hours of Instruction
 2   
修別
Type
選修 Elective
課/學程別
Program
學系專業選修Specialized Elective
課程分流
學術型
課程內容
Curriculum attribute
■一般課程 ■性別平等 ■SDG 5 性別平權:實現性別平等,並賦予婦女權力
■品德教育 ■SDG 4 優質教育:確保有教無類、公平以及高品質的教育,及提倡終身學習
AI暨智慧永續發展
AI暨智慧課程:    永續發展課程:
教學方法
Instructional Strategies
■講授 ■分組討論
授課教師
Instructor
余信賢
聯絡方式
hhyu@mail.fgu.edu.tw
03-9871000 # 21713
上課時間/地點
Time of Class/Location of Class
一.5,6(223)
先修課程
Prerequisites
課程描述(若為實務型課程需含搭配產業界或非營利組織需求之說明)
Course Description
 
本課程探討語言與文化之間複雜、微妙的關係,以及語言如何反映跟型塑人的生活方式與信念。課程內容焦點將會放在身份認同與其所必然牽涉的性別、族群、階級、全球化等各種權力關係,也會觸及語言的演化與歷史相關議題。上課主題將從華語的多樣性出發,檢視臺灣的多語文化現象,擴及到中國、香港、新加坡等地因全球化與在地化所造成的華語多樣性。接著課程進入比較英式英文與美式英文的不同與這些不同如何表現出兩個英語系大國的文化差異。最後課程將介紹最近的社會科學研究理論,探討不同的語言系統如何影響人類行為。透過本課程,學生將能理解語言不是透明的溝通工具,而是歷史、文化與意識形態的承載體,更是型塑我們看世界的關鍵媒介。
This course will explore the complex and often inexplicit relationship between language and culture and examine the ways in which a human language reflects and shapes the ways of life and beliefs of its speakers. Focus will be placed on topics such as identity, gender, race, class, power relations, history, evolution of language, and issues of globalization. We will start by looking at the multiple languages in Taiwan, the globalization of Mandarin in Taiwan, Singapore, Hong Kong, and China, and the diversity in the Chinese languages. Then we will shift the focus to some differences between British English and American English and discuss how these differences are connected to some specific cultural and social relationships in the U.K. and the U.S. respectively. Finally, recent theories of social science regarding languages and human behavior will be introduced. Through this course, students will be able to understand that language is not only a repository of history, culture, and ideology but also a medium which shapes how we see the world.
 
課程目標 (若為實務型課程請具體描述該課程所要培養之實務能力)
Course Objectives
序號目標描述
1培養語文互滲的思維力度。To cultivate thinking dimensionality of cultural and linguistic inter-permeation
2養成跨文化思維以因應世界知識經濟之變化。To cultivate the cross-cultural thinking in response and reaction to changes in global knowledge economy
3拓展專業之範疇以涵養氣度。To expand the professional scope and levels of tolerance
4邏輯思維與判斷力之養成。To develop capacity for logical thinking and independent judgement
授課進度表
Weekly Schedule
週次內容備註
1Introduction 
2Unit 1 Cross-Cultural Communicatio 
3Unit 2 Education 
4Unit 3 Culture Shock 
5Unit 4 Language 
6Unit 5 Facework and Respect 
7Unit 6 Ethnicity 
8Midterm exam 
9Unit 7 Food 
10Unit 8 Individualism vs. Collectivism 
11Unit 9 Communication Styles 
12Unit 10 Cultural Diversity 
13Unit 11~12 Gender Roles & Values 
14Unit 13 Study abroad 
15Unit 14 Globalization 
16Final Presentation 
17多元學習週-AI及SDGs訓練(Diverse Learning: AI and SDGs Training) 
18多元學習週-AI及SDGs訓練(Diverse Learning: AI and SDGs Training) 
 
學期成績計算及多元評量方式
Grading Policy
項次配分項目/catagory配分比例/Percentage會考測驗/general_test實務操作/accounting_practice專題發表/case_presentation其他/other
1平時成績/Asssignments 40%   Attendance & Participation
2期中考成績/Midterm Exam 20%Midterm Exam   
3期末考成績/Final Exam 25%Final Exam   
4其他/other 15%   Homework
主要參考書目
References

Mohamed Reddad / Yukiri Kusaka / Paul C. Talley / Po-Ting Fang, Grace / Ching-Yi Tien. 2021. Gateways to Cross-Cultural Exchanges. 寂天文化.

指定閱讀
Required Readings

Handouts designed and issued by the teacher
教師座談/晤談地點與時間
Course Management SystemInstructor' Office and Office hours

Appointment with the teacher by E-mail
學生請假規則

1. 學生請假悉依本校「學則」及「學生請假辦法」規定辦理。
2. 依本校「學則」第33條,曠課一小時,以缺課二小時論。學生某一科目之缺課總時數達該科全學期授課時數三分之一,經該科教師扣考後,即不准參加該科目之學期各項學習成績考試或評量。
課程平台

http://elearn.fgu.edu.tw