課程中文名稱
Course Name in Chinese
|
批判思考
|
課號
Course Code
|
GE58101
|
課程英文名稱
Course Name in English |
Critical Thinking
|
學年/學期 Academic Yeas/Semester |
113
/2
|
開課單位/學門別
Department/Academic Discipline |
人文藝術課群
|
學制別
Degree |
學士班
|
學分數
Credits |
3
|
每週授課時數
Weekly Hours of Instruction
|
3
|
修別 Type |
選修 Elective
|
課/學程別 Program |
學系專業選修Specialized Elective
|
課程分流
|
學術型
|
課程內容
Curriculum attribute |
|
AI暨智慧永續發展
|
AI暨智慧課程:AI入門課程
永續發展課程: 智慧永續入門課程
|
教學方法
Instructional Strategies |
|
授課教師
Instructor |
許鶴齡,曲靜芳
|
聯絡方式 |
hlhsu@mail.fgu.edu.tw
|
03-9871000 #21515
|
|
上課時間/地點 Time of Class/Location of Class |
二.2,3,4(504-1)
|
先修課程 Prerequisites |
|
課程描述(若為實務型課程需含搭配產業界或非營利組織需求之說明) Course Description |
|
課程旨在藉由實際演練蘇格拉底對話法、邏輯基礎療法等提升思考力方法,協助同學發展理性工具,面對問題追根究柢予以價值澄清,能跳脫慣性思維模式並避免思考的謬誤。
|
|
|
課程目標
(若為實務型課程請具體描述該課程所要培養之實務能力)
Course Objectives |
|
授課進度表 Weekly Schedule |
|
學期成績計算及多元評量方式
Grading Policy |
|
主要參考書目
References
|
Elliot D. Cohen(伊利特.柯恩)著,蔡淑雯譯:«這麼想就對了:哲學家教你破除11種負面想法» ,台北:心靈工坊,2012。 Daniel Kahneman(康納曼)著,洪蘭譯:«快思慢想» ,台北:天下文化,2012。 福原正大著,鄭昭蓉譯:«走向世界!哈佛、牛津教你如何鍛鍊思考力» ,台北:先覺,2014。 Stella Cottrell 著,鄭淑芬譯,《批判性思考:跳脫慣性的思考模式》,臺北:深思文化, 2007。 邁可.桑德爾(Michael J. Sandel),樂為良譯:《正義:一場思辨之旅》,臺北:雅言文化,2011。 冀劍制:«是思考,還是想太多?» ,台北:商周,2015。 Elliot D. Cohen, translated by Tsai Shu-Wen: "Think Again: How to Reason and Dispute in an Irrational World," Taipei: Mind Workshop, 2012. Daniel Kahneman, translated by Hong Lan: "Thinking, Fast and Slow," Taipei: Commonwealth, 2012. Masahiro Fukuhara, translated by Zheng Zhaorong: "Towards the World! Harvard, Oxford Teach You How to Train Your Thinking Skills," Taipei: Pioneer, 2014. Stella Cottrell, translated by Zheng Shufen: "Critical Thinking: Escaping Inertia in Thought Patterns," Taipei: Deep Thought Culture, 2007. Michael J. Sandel, translated by Yue Wei Liang: "Justice: A Journey of Speculation," Taipei: Ya Yan Culture, 2011. Ji Jianzhi: "Thinking or Overthinking?" Taipei: Business Weekly, 2015.
|
指定閱讀 Required Readings
|
琳達.艾爾德(Linda Elder)、理查・保羅(Richard Paul),林佳誼譯:《30堂帶來幸福的思辨課》,臺北:商周,2015。 Linda Elder and Richard Paul, translated by Lin Jiayi: "30 Lessons for a Happy Reflective Class," Taipei: Business Weekly, 2015.
|
教師座談/晤談地點與時間
Course Management SystemInstructor'
Office and Office hours
|
雲起樓446研究室,星期四34節。
|
學生請假規則
|
1. 學生請假悉依本校「學則」及「學生請假辦法」規定辦理。 2. 依本校「學則」第33條,曠課一小時,以缺課二小時論。學生某一科目之缺課總時數達該科全學期授課時數三分之一,經該科教師扣考後,即不准參加該科目之學期各項學習成績考試或評量。 1. Students' requests for leave must be handled in accordance with the school's "Academic Rules" and "Students' Application for Leave Procedures". 2. According to Article 33 of the school's "Principles of Education", if you are absent from class for one hour, you will be deemed to be absent from class for two hours. If the total number of absentee hours for a certain subject exceeds one-third of the teaching hours of the subject in the entire semester, and the teacher of the subject deducts the test, the student will not be allowed to participate in the various academic performance examinations or evaluations of the subject in the semester.
|
課程平台
|
http://elearn.fgu.edu.tw
|